معرفی کتاب “خاطرات روسپیان سودازده من”

زمان مطالعه: 3 دقیقه

معرفی کتاب خاطرات روسپیان سودازده من ( دلبرکان غمگین من ) نوشته گابریل گارسیا مارکز نویسنده پر آوازه کلمبیایی؛ با ویرا مگ همراه شوید تا آخرین رمان مارکز را که سر و صدای زیادی را از طرف منتقدان به همراه داشت را به شما معرفی کنیم.

سایت ساز

فروشگاه اینترنتی و وب سایت خود را به سرعت با سایت ساز سی می پلاس بسازید

آخرین نوشته مولف “مارکز” کتابی است کوچک که در آن به رابطه عشق پیرانه سر مردی سالخورده و دخترکی نوجوان اشاره دارد و نگاهی است متفاوت به مفهوم پیری ، عشق و زندگی !

کتاب حکایت روزنامه‌نگار پیری است که در نودمین سالگرد تولدش تصمیم می‌گیرد بکارت دختر روسپی چهارده ساله‌ای را زایل کند، اما هنگامی که فرد مورد نظر خود را می‌یابد متوجه می‌شود که دختر روسپی بر اثر مواد مخدری که رئیس روسپی‌ خانه به او داده است، به خواب رفته و نمی‌تواند از خواب برخیزد.

بیشتر بخوانید:  معرفی کتاب مائده های زمینی

این اثر برای اولین بار توسط امیرحسین فطانت در خارج از کشور از زبان اسپانیولی به فارسی ترجمه و منتشر شد. بعدها جهت دریافت اجازه چاپ در ایران تغییر نام داد و با نام «خاطرهٔ دلبرکان غمگین من» منتشر شد.

که متاسفانه این چاپ خیانتى به این شاهکار ادبى است چون با سانسور بى منطق و ممیزى شدید موضوع و به طور کلى ماهیت داستان را تغییر داد، و  داستان و قصه اى جدید خلق و به نام مارکز به کتابدوستان عرضه گشت .

برشى از متن کتاب که در پشت جلد آمده است دریچه ایست به رمان آخر مارکز :

در سالگرد نود سالگی ام خواستم شب عشقی دیوانه وار را با نوجوانی باکره به خود هدیه دهم. به یاد رزا کارباکس افتادم؛ مالک یک خانه مخفی که عادت داشت هر وقت خبر تازه ای به دستش می رسید آن را به مشتریان خویش اطلاع دهد. هیچ وقت به او و به هیچکدام از پیشنهادهای وسوسه انگیز بی شرمانه اش تن نداده بودم. اما او اصولی را که من به آنها اعتقاد داشتم قبول نداشت و با لبخندی موذیانه می گفت : اخلاقیات هم بستگی به زمان داره، خواهی دید.

پ.ن: کتابی که میبینید در منزل پرینت و صحافی شد .

معرفى نویسنده اثر:

گابریل خوزه گارسیا مارکِز (زادهٔ ۶ مارس ۱۹۲۷ در دهکدهٔ آرکاتاکا درمنطقهٔ سانتامارا در کلمبیا – درگذشته ۱۷ آوریل ۲۰۱۴) رمان‌نویس، نویسنده، روزنامه‌نگار، ناشر و فعال سیاسی کلمبیایی بود. او بین مردم کشورهای آمریکای لاتین با نام گابو یا گابیتو (برای تحبیب) مشهور بود و پس از درگیری با رئیس دولت کلمبیا و تحت تعقیب قرار گرفتنش در مکزیک زندگی می‌کرد. مارکز برنده جایزه نوبل ادبیات در سال ۱۹۸۲ را بیش از سایر آثارش به خاطر رمان صد سال تنهایی چاپ ۱۹۶۷ می‌شناسند که یکی از پرفروش‌ترین کتاب‌های جهان است.

مارکز در ایران :

بهمن فرزانه مترجم بزرگ ایران در سال ۱۳۵۴ با ترجمه رمان «صد سال تنهایی»، نویسنده بزرگ آمریکای لاتین گابریل گارسیا مارکِز را به کتاب خوانان ایرانی معرفی کرد. این کتاب با استقبال زیادی روبرو شد و نویسنده آن در ایران به محبوبیت فراوان رسید.

تقریباً تمام آثار داستانی مارکز به فارسی ترجمه و منتشر شده‌است، و بیشتر آن‌ها بیش از یک بار!!!  برخی از داستان‌های او مانند رمان «عشق در سالهای وبا» با سانسور به بازار آمده و صحنه‌های رمانتیک آن حذف شده‌است. خوانندگان ایرانی آثار مارکز را دنبال می‌کنند و برخی نویسندگان به تأثیر از سبک «رئالیسم جادویی» منسوب به او کتاب می‌نویسند.

خود زندگی‌نامهٔ او به عنوان «زیستن برای نوشتن» و «روسپیان سودازده من » البته با مشروح مذکور آخرین کارهایی هستند که از مارکز در ایران منتشر شده‌اند

اقتباس از ویکی پدیا

رشید نبهانی

ketabdoostan@

بیشتر بخوانید

معرفی کتاب همزاد از داستایوفسکی همزاد از داستایوفسکی مراحل تحول کارمند اداره ای بنام گالیادکین را تا مرز جنون نشان میدهد. با ویرامگ همراه باشید تا شما را با این کتاب همزاد اثر داستای...
مکاتب ادبی (بخش 2) رئالیسم  (Realisme) واقع گرایی رئالیسم از ریشه لاتینی Realis آمده است، از ماده Rerrum یعنی شیئی که آن را می‌توان واقعی و صاحب شیئیت (چیزمندی) ترجمه ک...
معرفی کتاب سوء تفاهم نمایشنامه سوء تفاهم حول زندگی دختری بنام مارتا و مادرش میچرخد که در مسافرخانه مشغول به کارند. آنهاکه زندگی روبراهی ندارند، مسافران خود را به قتل میرسا...

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *